Лудзенские эстонцы

Лудзенские эстонцы

Лудзенские эстонцы или "луци" – особенная этническая группа эстонцев-католиков, проживавших в Латгалии на территориях, относящихся к нынешнему Лудзенскому краю. По одной из версий они пришли в эти места в XVII в. из пределов тогдашних шведских земель, не желая становиться лютеранами.

В некоторых публикациях можно также встретить версию о том, что некий дворянин из Южной Эстонии проиграл пари помещику из Северной Латгалии, и отдал ему несколько своих деревень вместе с жителями. У этой версии есть вариации. Например такая: латгальский помещик выменял двух хороших охотничьих собак на несколько эстонских деревень. Сами эстонцы, которых опрашивали этнографы, рассказывали, что спасались от Северной войны или бежали от эпидемии чумы. Есть данные о том, что эстонцы расселялись в латгальских землях позднее, в XIX веке. Вероятно, эстонская миграция была волнообразной, а не одномоментной.

Так или иначе, в Латгалии около 300 лет назад сложились несколько общин, говорящих на южноэстонском диалекте. В 1894 году эстонский исследователь Оскар Каллас в книге "Люди Лудзенской земли" ("Lutsi maarahvas") описал 53 эстонские деревни к северу, югу и востоку от Лудзы, на территории Мердзенской, Нирзской, Пилдской и Бригской волостей.

В начале XX века на луцском наречии в Латгалии говорило около 800 человек, к 1936 году их осталось всего 30-40 человек. Последний человек на Лудзенской земле, говоривший на этом языке в бытовой жизни умер в 2006 году (его жена, понимавшая язык – в 2014 году). В наше время семьи с эстонскими корнями живут преимущественно в окрестностях Мердзене, Пилды, Нирзы, Бриги, Циблы.



Научный сотрудник Ливского института Латвийского университета Улдис Балодис в 2020 году издал исследовательскую работу о языке и культуре лудзенских эстонцев под названием "Азбука языка лудзенских эстонцев" ("Ludzas igauņu valodas ābece"). В современный репертуар фольклорного ансамбля "Ilža" из Циблы, несколько участников которого являются потомками лудзенских эстонцев, входит ряд песен на луцском диалекте. А в Лудзе регулярно проводят научные семинары по сохранению культурно-исторического и языкового наследия лудзенских эстонцев.

Основной источник информации: Uldis Balodis, "Dienvidigauņu valodas izloksnes Ludzas apkaimē" (Южноэстонские диалекты в окрестностях Лудзы)

Фото: Pauloprīts Volaine (Paulopriit Voolaine) (priekšā labajā pusē baltā kreklā) ar Ludzas igauņiem Grečos, Nirzas pagastā, 1936. gads. Fotogrāfs A. Sang. Avots: Igaunijas Valsts muzejs.

Почтовая станция в Малте (Maltas zirgu pasta stacija)

Самая настоящая почтовая станция (та самая, где меняли лошадей и работали станционные смотрители) стоит по сей день в латгальской Малте, на трассе A13. Если ехать со стороны Резекне в сторону Даугавпилса – по левую руку.

Храм Девы Марии в Каунате (Kaunatas Vissvētākās Jaunavas Marijas baznīca)

Село Кауната, расположенное в 30 км от латгальского Резекне, сформировалось в начале XX века вокруг помещичьей усадьбы Ковнаты. А здание католической церкви было построено в середине XIX века, и особенно известно алтарной картиной "Встреча Марии и Елизаветы".

Церковь Михаила Архангела в Граверах (Grāveru Erceņģeļa Mihaila pareizticīgo baznīca)

Воздвигнутый в первой половине XIX в. православный храм возвышается на холме в селе Гравери (Граверы, Grāveri) - центре одноименной волости Аглонского края Латгалии. Здешний приход - единоверческий, когда-то здесь жило много старообрядцев.

Самое островное озеро Эжэзерс (Ežezers)

Озеро Эжэзерс (Ežezers или озеро Эжа), расположенное в Дагдском крае Латгалии, известно тем, что на нем раскинулось самое большое число островов среди балтийских озер.

Легенда латвийского кино родом из Вецслабады

Роландс Калныньш – один из самых известных кинематографистов Латвии. Он прожил долгую жизнь длиной в сто лет. В советское время став одним из самых цензурированных режиссёров, а после восстановления независимости Латвии – одним из самых титулованных.