Kaunatas Vissvētākās Jaunavas Marijas baznīca

Храм Девы Марии в Каунате (Kaunatas Vissvētākās Jaunavas Marijas baznīca)

Село Кауната, расположенное в 30 км от латгальского Резекне, сформировалось в начале XX века вокруг помещичьей усадьбы Ковнаты. А здание католической церкви было построено в середине XIX века, и особенно известно алтарной картиной "Встреча Марии и Елизаветы".

Храм, освященный в 1850 году во славу Девы Марии, был построен на средства местной помещицы Зузанны Осиповны Друве (Zuzanna Druva в латышских источниках). Как водится, построили основательную каменную церковь на месте сгоревшей старой деревянной. Первоначальную церковь по источникам датируют началом XVIII века, и до конца столетия она была в управлении динабургских иезуитов.

Здание храма выполнено в стиле строгого классицизма, в плане – традиционный крест с двумя башнями. Боковые пределы украшены картинами с изображениями Св. Георгия и Св. Ильи. В храме есть действующий орган XIX века.

Но главное место в храме занимает алтарная картина "Встреча Марии и Елизаветы". В католической традиции "Посещению Марии" (Visitatio Mariae) посвящен отдельный праздник, который празднуют 31 мая, между Благовещением и рождением Иоанна. Встреча Девы Марии и её двоюродной сестры Праведной Елизаветы - матери Иоанна Крестителя, описана в Евангелии от Луки (Лк. 1:39-56). Елизавета стала первым человеком, провозгласившим Богоматери её великое будущее. Слова её "благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего" вошли в состав христианской молитвы, называемой в православии Песнь Пресвятой Богородицы, а в католицизме Радуйся, Мария ("Аве Мария").

В новом храме служил до конца своих дней отец Язеп Мацулевич (Jezups Maciļevičs [Macuļevičs; Macilewicz]), издавший в 1850 году первую светскую книгу на латгальском языке - "Pavuiceišona un vysaidi sposobi deļ zemnīku latvīšu" ("Поучение и всякие способы для крестьян латышских").





Густав фон Мантейфель – важный человек в латгальской истории

Предки Мантейфелей пришли в Ливонию в XIII веке из Германии. Латгальская ветвь рода была небогатой и незнатной, но прославил ее Густав фон Мантейфель. Который был не только исследователем, но и одним из создателей латгальской идентичности. Хотя и не употреблял никогда слово Латгалия.

Шмаковка – латгальская крепкая (Šmakovka)

В самой Латгалии многих раздражают тексты о "традиционном алкогольном напитке шмаковке". Они утверждают, что название это совершенно не историческое, а искусственно введенное как туристический бренд. Но поздно раздражаться - бренд "шмаковка" (šmakovka) уже состоялся.

Гостевой дом "Pie Pliča" в Прейли

В деревянном доме XIX века в центре Прейли размещается небольшая и уютная гостиница "Pie Pliča". Поскольку сам город оформился в насыщенный латгальский туристический центр, стоит обратить внимание и на это симпатичное место размещения.

Ячменная каша по-латгальски (Krupņīks ar guļbim)

Под схожим названием "крупник" в Латгалии встречаются два типа блюд. Мы публикуем рецепт разновидности каши, но в некоторых хозяйствах так называют сытную ячменно-мясную похлебку. Чьё имя, возможно, восходит к традиционному польскому супу krupnik.

Старая мельница в Пастари (Pastaru vējdzirnavas)

В местечке Пастари (Pastari) Прейльского края Латгалии находится единственная в Латвии отреставрированная мельница голландского типа с поворотным механизмом. Она построена в 1902 году.