Лудзенские эстонцы

Лудзенские эстонцы

Лудзенские эстонцы или "луци" – особенная этническая группа эстонцев-католиков, проживавших в Латгалии на территориях, относящихся к нынешнему Лудзенскому краю. По одной из версий они пришли в эти места в XVII в. из пределов тогдашних шведских земель, не желая становиться лютеранами.

В некоторых публикациях можно также встретить версию о том, что некий дворянин из Южной Эстонии проиграл пари помещику из Северной Латгалии, и отдал ему несколько своих деревень вместе с жителями. У этой версии есть вариации. Например такая: латгальский помещик выменял двух хороших охотничьих собак на несколько эстонских деревень. Сами эстонцы, которых опрашивали этнографы, рассказывали, что спасались от Северной войны или бежали от эпидемии чумы. Есть данные о том, что эстонцы расселялись в латгальских землях позднее, в XIX веке. Вероятно, эстонская миграция была волнообразной, а не одномоментной.

Так или иначе, в Латгалии около 300 лет назад сложились несколько общин, говорящих на южноэстонском диалекте. В 1894 году эстонский исследователь Оскар Каллас в книге "Люди Лудзенской земли" ("Lutsi maarahvas") описал 53 эстонские деревни к северу, югу и востоку от Лудзы, на территории Мердзенской, Нирзской, Пилдской и Бригской волостей.

В начале XX века на луцском наречии в Латгалии говорило около 800 человек, к 1936 году их осталось всего 30-40 человек. Последний человек на Лудзенской земле, говоривший на этом языке в бытовой жизни умер в 2006 году (его жена, понимавшая язык – в 2014 году). В наше время семьи с эстонскими корнями живут преимущественно в окрестностях Мердзене, Пилды, Нирзы, Бриги, Циблы.



Научный сотрудник Ливского института Латвийского университета Улдис Балодис в 2020 году издал исследовательскую работу о языке и культуре лудзенских эстонцев под названием "Азбука языка лудзенских эстонцев" ("Ludzas igauņu valodas ābece"). В современный репертуар фольклорного ансамбля "Ilža" из Циблы, несколько участников которого являются потомками лудзенских эстонцев, входит ряд песен на луцском диалекте. А в Лудзе регулярно проводят научные семинары по сохранению культурно-исторического и языкового наследия лудзенских эстонцев.

Основной источник информации: Uldis Balodis, "Dienvidigauņu valodas izloksnes Ludzas apkaimē" (Южноэстонские диалекты в окрестностях Лудзы)

Фото: Pauloprīts Volaine (Paulopriit Voolaine) (priekšā labajā pusē baltā kreklā) ar Ludzas igauņiem Grečos, Nirzas pagastā, 1936. gads. Fotogrāfs A. Sang. Avots: Igaunijas Valsts muzejs.

Финский кинематографист – уроженец Латгалии

Режиссёр, актёр, монтажёр и продюсер Теуво Тулио (Теодор Антониус Тугай) родился в 1912 году на хуторе в Резекненском уезде Витебской губернии. Раннее детство он провёл в Латгалии с бабушкой и дедушкой, а затем переехал с матерью в Хельсинки.

"Гора Короля Христа" (Kristus karaļa kalns)

Этот комплекс со множеством деревянных скульптур, посвященных Богу, и "экуменическим" храмом расположен недалеко от признанной латгальской святыни – Аглонской базилики. Место примечательное, хотя вызывает разные чувства: от религиозного восторга до опасливого недоумения.

Гора Маконькалнс (Mākoņkalns)

Макуонькалнс (чаще кириллицей пишут "Маконькалнс", Mākoņkalns – "облачная гора") – это небольшая гора или высокий холм, как кому нравится. Высота над уровнем моря: 247,9 м. Гора расположена в двух километрах от побережья озера Разна (ехать надо на село Lipuški, а в уже в нем по указателю налево).

Резекненский храм Скорбящей Богоматери (Rēzeknes Sāpju Dievmātes Romas katoļu draudze)

Католическая церковь Скорбящей Богоматери, которую иногда называют "Белый костёл", расположена в центре Резекне, рядом с памятником Маре. Этот стройный храм принадлежит Марианской конгрегации.

Усадьба Фелицианова (Felicianovas muiža) и водяная мельница

Фелицианово (или по-латышски Фелицианова) впервые упоминается в 1784 году как господская усадьба семьи Озупиней. Следующее упоминание относится только к 1858 году. В ревизских документах Фелицианова уже числится как господская усадьба рода Пленсов.