Леонид Добычин

Леонид Добычин – русский писатель, выросший в Латгалии

Писатель Леонид Добычин родился 5 июня 1894 в Люцине (Лудзе) тогдашней Витебской губернии, в семье уездного врача. Как и когда он умер достоверно не знает никто, но в Даугавпилсе, где он провел юность, есть "символическая" могила писателя.

Из Люцина (нынешней Лудзы) отца Добычина - Ивана Андриановича, - перевели в 1896 году работать врачом в город Двинск (нынешний Даугавпилс). Мать писателя, Анна Александровна, окончившая Петербургский повивальный институт, была известной в городе акушеркой. Сам Леонид Добычин учился в Двинском реальном училище и покинул город в 1911 году, поступив на экономическое отделение Санкт-Петербургского политехнического института. В 1918 году Добычин переселился вместе с семьёй в Брянск.

В 1924 году, в ленинградском журнале "Русский современник", издававшемся при участии Максима Горького, Леонид Добычин опубликовал рассказ "Встречи с Лиз", начинавшийся так: "Шевеля на ходу плечами, высоко подняв голову, с победоносной улыбкой на лиловом от пудры лице, Лиз Курицына свернула из улицы Германской Революции в улицу Третьего Интернационала. С каждым шагом поворачивая туловище то направо, то налево, она размахивала, как кадилом, плетеным веревочным мешком, в который был втиснут голубой таз с желтыми цветами. Кукин молодцевато шел за ней до бани. Там она остановилась, повернулась, торжествующе взглянула направо и налево и вспорхнула на крыльцо. Дверь хлопнула. Торговка, сидя на котелках с горячими углями, предложила Кукину моченых яблок. Не взглянув на них, он, радостный, спустился на реку. - Пожалуй, - мечтал он, - теперь уже разделась. Ах, черт возьми!"

В 1926 году в Ленинграде вышел небольшой сборник рассказов Добычина - "Встречи с Лиз". В 1931 году вышел второй сборник "Портрет", в который вошли все рассказы из предыдущего сборника и семь новых. В 1933 году Добычиным был подготовлен для печати третий сборник —"Матерьял", так и оставшийся не опубликованным при жизни.

Последняя прижизненная книга Добычина "Город Эн", вышедшая в 1935 году, прошла советскую цензуру, но затем послужила поводом для травли писателя на состоявшейся в Ленинграде весной 1936 г. литературной дискуссии "О борьбе с формализмом и натурализмом".

"Повествование ведется от "я" и внешне отражает процесс превращения мальчика в юношу, который повествует о небольшом городке западной части России (знакомый писателю по детству многонациональный город Двинск), но сама природа этого "я" нуждается в уточнении. В отличие от "обличительного" произведения, где герой противостоит обывательской среде и в конечном счете срывает с нее маску, повествователь Добычина говорит о городе Эн с чувством полной сопричастности к его жизни. Он не противостоит быту, не возмущен его уродством, а напротив, радостно включен в эту, как ему кажется, живописную, полную событий и происшествий жизнь.", - писал о "Городе Эн" Виктор Ерофеев в статье "Поэтика Добычина, или анализ забытого творчества".

После собрания, на котором 25 марта 1936 года в Ленинградском Союзе писателей громили писателя, Добычин исчез. Согласно основной версии, Леонид Добычин покончил жизнь самоубийством, хотя документально это не доказано, и никто не знает, где покоится писатель.

В статье В. Бахтина "Судьба писателя Л.Добычина", напечатанной в 1989 г., были приведены некоторые подробности: "В конце марта 1936 г. после собрания, на котором его безжалостно и несправедливо проработали, Добычин исчез, никто его уже больше не видел. Судя по всему, он покончил с собой. Сведения, собранные по крупицам, рисуют такую картину: из Дома писателя он вернулся к себе (ночью по телефону с ним говорили Чуковские); на столе разложил книги, не принадлежащие ему, с записочкой в каждой - кому возвратить (рассказала вдова поэта Бенедикта Лифшица Екатерина Константиновна); еще раньше, как вспомнил Л. Рахманов, он отдал мелкие долги; затем отправил матери в Брянск свои часы и кой-какие вещи:. С ее обеспокоенного письма и открылось исчезновение Леонида Ивановича Добычина".

Есть публикации, в которых обосновывается версия об аресте или даже убийстве неугодного писателя советскими карательными органами. Но никаких реальных свидетельств или убедительных доказательств таких версий не существует.

С 1991 пл 2010 годы в Даугавпилсе местный университет проводил ежегодные "Добычинские чтения" — научные конференции, посвящённые творчеству писателя. По итогам чтений регулярно издавались "Добычинские сборники". 2 сентября 2012 на Православном кладбище открылся памятника писателю Леониду Добычину. Он был изготовлен на пожертвования горожан и установлен рядом с могилой отца писателя – Ивана Добычина, и может считаться своеобразным кенотафом.



В "Горде Эн" отразился юношеский опыт писателя и городской образ Даугавпилса и некоторые даже разыскивают в нынешнем городе добычинские места. "Считать, что добычинский роман — это путеводитель по тогдашнему городу, нельзя. Добычин — писатель, а не мемуарист, не хроникер. Не случайно он назвал роман "Город Эн", а не "Город Двинск". Любой писатель — это фильтр, через который реальный мир и город как его часть целиком в текст не входят, в художественном произведении они перестраиваются, изменяются. Скажем, в русской литературе есть много Петербургов — пушкинский, гоголевский, Петербург Достоевского — и они отличаются друг от друга. С добычинским Двинском то же самое. Развернутых описаний мест у Добычина нет, он чаще всего ограничивался только упоминаниями. В результате город Эн, с одной стороны, похож на Двинск, а с другой — это собирательный образ провинции", - говорил в интервью профессор Даугавпилсского университета филолог Аркадий Неминущий.



Скландраусис – старинная ржаная выпечка

Говоря о традиционной кухне Латвии нельзя забыть о скландраусисе (Sklandrausis) – самой неожиданной на вкус иностранца выпечке. Считается, что когда-то этот открытый пирог из ржаного теста с картофельно-морковной начинкой символизировал солнце.

Одна из самых маленьких латгальских церквей

Старый Рековский (Шкилбенский) костёл Скорбящей Богоматери (Šķilbēnu Sāpju Dievmātes Romas katoļu vecā baznīca) может побороться за звание самой низкорослой католической церкви Латгалии. Хотя это не единственный храм в этих краях, сделанный на основе хозяйственной постройки.

Белорусско-латгальские гульбишники (или гульбешники)

Главный авторитет в области народных кухонь В.В.Похлебкин в статье кулинарного справочника указывает: "Гульбишники - блюдо белорусской кухни…" В Латгалии многие хозяйки готовы поспорить с авторитетом, называя гульбешники (ģuļbešniekus) латгальским блюдом.

Церковь Иоанна Крестителя в Индрице (Indricas Sv. Jāņa Kristītāja Romas katoļu baznīca)

Индрица - небольшой поселок в Калниешской волости Краславского края. Здесь протекает речка, которая раньше носила то же название (ныне - Стирнупе), впадающая в Даугаву. Считается, что тут проходила граница между Ливонским орденом и Великим княжеством Литовским.

Рунданская Крестовоздвиженская церковь (Rundēnu Svētā Krusta paaugstināšanas baznīca)

Нынешний посёлок Рунданы (латгал. Rundāni, латыш. Rundēni) был частью поместья, часто менявшего владельцев, и к XIX веку принадлежавшего польскому дворянскому роду Шахно (Szachno). Около 1820 года, по распоряжению Андрея Шахно, была построена каменная католическая церковь.