Калупский костёл

Калупский костёл Таинства Всесвятейшего алтаря (Kalupes Vissvētākā Altāra Sakramenta baznīca)

Калупе, где стоит костёл, расположен в северной части Даугавпилсского края. Храм, законченный в 1882 году, примечателен интерьерной росписью и штучным кирпичом, который специально изготовлялся на месте строительства. А окрестности Калупе известны особым "калупским говором".



Первый Калупский костёл из сосновых брёвен был построен в 1785 году и прослужил местным прихожанам почти сто лет. А в 1861 году был заложен фундамент для нового основательного храма. Средства на строительство выделил граф Плятер-Зиберг. Чтобы возвести церковь здесь построили собственную печь для обжига кирпича. На кирпичах и сегодня читается надпись "Колопъ". Лишь 1882 году храм был построен, и декан Беинарович освятил его, что было отмечено фасадной надписью "1882 Deo omni potenti" ("Бог всемогущ"). После постройки каменного храма старую деревянную церковь снесли, а на её месте установили памятный крест.

Странным кажется, что строительство относительно небольшого костёла продолжалось более 20 лет. Но два десятка лет после закладки фундамента на стройке в Калупе почти ничего не происходило. Политическая нестабильность помешала строительным планам. В действительности основную часть здания возвели в 1881-82 гг.



Костёл отличается редким для здешних мест отсутствием башен. Над фасадом возвышается железный крест. На колокольне три колокола, самый большой весит 400 кг. В 1913 году стены храма были украшены росписями с евангельскими мотивами и оригинальным орнаментом. В храме есть три деревянных алтаря со множеством фигурок святых. В центре главного алтаря - статуя Христа, по сторонам фигуры Св. Терезы и Св. Станислава. С правой стороны, возле престола, - статуя Св. Франциска. На боковых алтарях, на правой стороне статуя Богоматери Лурдской, а на левой - статуя Архангела Михаила, приобретённая в Париже в 1928 году.



А ещё здешняя волость известна калупским говором – особой языковой системой в составе верхнелатышского диалекта (так называет устный латгальский язык современная латвийская лингвистика). В калупском говоре сохранились древнейшие языковые явления, аналогичные литовскому языку, но одновременно прослеживаются и языковые связи со славянскими народами. В 1998 году филолог Aнтонина Рекена (1928-1998) издала "Словарь калупского говора" (Kalupes izloksnes vārdnīca) - подробный лингвотерриториальный справочник, материалы для которого собирались с 1952 г. по начало 1990-х гг.



Белорусско-латгальские гульбишники (или гульбешники)

Главный авторитет в области народных кухонь В.В.Похлебкин в статье кулинарного справочника указывает: "Гульбишники - блюдо белорусской кухни…" В Латгалии многие хозяйки готовы поспорить с авторитетом, называя гульбешники (ģuļbešniekus) латгальским блюдом.

Памятник Антону Кукойсу в Резекне

Добродушная, полноватая фигура, с легким беспорядком в одежде, стоящая напротив музея, – вовсе не "скульптура абстрактного пожилого горожанина". Это памятник любимому в регионе латгальскому деятелю культуры Антону Кукойсу (Antons Kūkojs).

Лудза в гуще истории, от сестры Луции до наших дней

Лудза (Ludza, Лучин, Люцин) - точно один из старейших городов Латвии. Официально, согласно признанной дате основания города – 1177 год, - старейший. Про дату специалисты могут спорить, но история у города бесспорно богата и для Латвии значима.

Одна из самых маленьких латгальских церквей

Старый Рековский (Шкилбенский) костёл Скорбящей Богоматери (Šķilbēnu Sāpju Dievmātes Romas katoļu vecā baznīca) может побороться за звание самой низкорослой католической церкви Латгалии. Хотя это не единственный храм в этих краях, сделанный на основе хозяйственной постройки.

Травяные и лекарственные чаи в хозяйстве Kurmīši (Курмиши)

С 1994 года в хозяйстве Kurmīši (в переводе - "Кроты") занимаются выращиванием полезных трав. А ещё производством мёда и всевозможных изделий из воска. Поля хозяйства расположены в одном из красивейших и чистейших уголков Латгалии.