Латгальский язык - не этнографический рудимент. На нём в Латгалии по-прежнему говорят, его, хоть и факультативно, изучают в школах, за его развитие и сохранение борются местные профессионалы и энтузиасты.
Согласно статистическим данным, в 2022 году 37,1% или 61,3 тысячи жителей Латгалии в возрасте от 18 до 69 лет использовали латгальский язык дома и в повседневной жизни. В той же возрастной категории во всей Латвии таких жителей насчитали 98,7 тысяч или 8% населения. Общее количество людей хоть в какой-то мере владеющих латгальским языком в Латвии и за её пределами оценивается примерно в 150-160 тысяч.Многие лингвисты считают латгальский третьим живым балтийским языком наряду с латышским и литовским. Но согласно закону Латвийской Республики о языках, латгальский официально считается "исторической разновидностью латышского языка" (письменный язык), а разговорные диалекты латгальского официально рассматриваются как "верхнелатышский диалект латышского языка". В Латгалии многие не согласны с таким снижением статуса языка. Впрочем, общепринятых критериев для решения проблемы "язык или диалект" не существует.
Кто-то может сказать, что невелика разница между azars и ezers (озеро), kļūda и klaida (ошибка), Loba dīna! и Labdien! (Добрый день). Но для доказательства сильного сходства всё же нужно специально подбирать созвучные слова в латгальском и латышском языке, а слов одинакового значения, которые вовсе несхожи тоже в двух языках тоже немало. Знающий латышский язык, и не знающий латгальский, как правило, не понимает беглую латгальскую речь, особенно в регионах, где разговорный язык близок к латгальскому литературному, а не представляет собой своеобразную смесь латгальского, латышского и русского языков. На письме латыши понимают латгальский лучше, но всё же ряд слов в предложениях восстанавливают по контексту.
Литературная традиция латгальского языка развивалась с XVIII века, и изначально была связана с деятельностью ордена иезуитов. Именно они выпустили в 1730 году первую печатную книгу на латгальском языке. А известный иезуит Михаил Рота развивал систему крестьянских школ и писал на латгальском учебники. Первая сохранившаяся до наших дней книга на латгальском— Evangelia toto anno ("Евангелия на целый год") вышла в 1753 году. С 1862 по 1871 год учёный, издатель и просветитель Густав фон Мантейфель издавал первое регулярное издание на латгальском языке.
После Польского восстания 1863 года на территории Латгалии, как и во всём Северо-Западном крае Российской империи было запрещено издание книг латинским шрифтом, и до 1904 года книги и периодика на латгальском практически не издавались. Считается, что возрождение латгальского книгопечатания в XX веке повлияло на литературный латгальский язык, изменив его фонетику и морфологию, приблизив их к латышскому языку.
В решении Латгальского конгресса, ознаменовавшего воссоединение Латгалии с регионами западной Латвии, говорилось о том, что латгальцы оставляют за собой "полное право самим решать вопросы языка". И в первые годы существования независимой Латвии ничто развитию латгальского не мешало. Но в период авторитарного правления Ульманиса, с 1934 года, использование латгальского языка было фактически запрещено, во всяком случае радикально сокращено. Советские власти к латгальскому языку относились лояльно-равнодушно, и в первое время после Второй мировой случился новый прорыв в публикациях на латгальском языке, практически сошедший на нет уже к 60-м годам XX века.
С восстановлением независимости Латвии вернулся и интерес к латгальскому языку, хотя и несколько обострились споры о его статусе. Так или иначе, хоть и в качестве разновидности латышского языка, государственный закон Латвии декларирует сохранение, защиту и развитие письменного латгальского языка.
В 1991 году режиссёр Янис Стрейчс снял первый полнометражный фильм на латгальском языке "Дитя человеческое". В 2020 году состоялась премьера латгальского исторического фильма Piļsāta pi upis ("Город у реки"), рассказывающего о жизни в маленьком городе в Латгалии конца 30-х начала 40-х годов прошлого века. В декабре 2022 года на Латвийском телевидении состоялся премьерный показ первого латгальского комедийного сериала FATI. С 2013 года проходит ежегодная церемония вручения премии за вклад в латгальскую культуру Boņuks.
С 2014 года на улицах латгальских населенных пунктов стали появляться указатели на латгальском языке. Наиболее активно устанавливали такие указатели в Карсавском крае (сейчас входящем в состав Лудзенского края). Тогдашняя краевая администрация даже вступала в конфликт с Центром государственного языка по поводу этих указателей. Впрочем, конфликт был недолгим и Центр госязыка вскоре признал правомерность установки указателей на латгальском.
В 2018 году несколько избранных депутатов Сейма Латвии впервые принесли присягу на латгальском языке. В 2022 году уже семь депутатов 14-го Сейма произносили текст присяги на латгальском. Годом ранее появился первый дорожный указатель с названием края, дублированный на латгальский язык: Balvu novads - Bolvu nūvods (Балвский край). Затем своим двуязычным знаком обзавёлся Прейльский край. А в 2023 году было объявлено о том, что по обочинам латвийских автомагистралей планируется установить более 200 дорожных знаков на латгальском и ливском языках. Весной того же года тогдашний президент Латвии Эгилс Левитс, в своем обращении к Сейму по случаю годовщины заседания Латгальского конгресса, сказал, что на радио и телевидении должно быть больше программ на латгальском языке.
В школах Латгалии латгальский язык с 2021 г. изучался более активно в рамках "образования по интересам" благодаря дополнительному финансированию со стороны государственного лесного предприятия Latvijas Valsts meži. Существуют учебные программы, разработанные Ассоциацией учителей латгальского языка, литературы и истории культуры, но пока изучение латгальского языка не имеет постоянного источника финансирования. Так, на первое учебное полугодие 2023 года Министерство образования и науки денег на латгальский не нашло, но зато выделило финансирование на изучение латгальского языка с 1 января 2024 года.