Калупский костёл

Калупский костёл Таинства Всесвятейшего алтаря (Kalupes Vissvētākā Altāra Sakramenta baznīca)

Калупе, где стоит костёл, расположен в северной части Даугавпилсского края. Храм, законченный в 1882 году, примечателен интерьерной росписью и штучным кирпичом, который специально изготовлялся на месте строительства. А окрестности Калупе известны особым "калупским говором".



Первый Калупский костёл из сосновых брёвен был построен в 1785 году и прослужил местным прихожанам почти сто лет. А в 1861 году был заложен фундамент для нового основательного храма. Средства на строительство выделил граф Плятер-Зиберг. Чтобы возвести церковь здесь построили собственную печь для обжига кирпича. На кирпичах и сегодня читается надпись "Колопъ". Лишь 1882 году храм был построен, и декан Беинарович освятил его, что было отмечено фасадной надписью "1882 Deo omni potenti" ("Бог всемогущ"). После постройки каменного храма старую деревянную церковь снесли, а на её месте установили памятный крест.

Странным кажется, что строительство относительно небольшого костёла продолжалось более 20 лет. Но два десятка лет после закладки фундамента на стройке в Калупе почти ничего не происходило. Политическая нестабильность помешала строительным планам. В действительности основную часть здания возвели в 1881-82 гг.



Костёл отличается редким для здешних мест отсутствием башен. Над фасадом возвышается железный крест. На колокольне три колокола, самый большой весит 400 кг. В 1913 году стены храма были украшены росписями с евангельскими мотивами и оригинальным орнаментом. В храме есть три деревянных алтаря со множеством фигурок святых. В центре главного алтаря - статуя Христа, по сторонам фигуры Св. Терезы и Св. Станислава. С правой стороны, возле престола, - статуя Св. Франциска. На боковых алтарях, на правой стороне статуя Богоматери Лурдской, а на левой - статуя Архангела Михаила, приобретённая в Париже в 1928 году.



А ещё здешняя волость известна калупским говором – особой языковой системой в составе верхнелатышского диалекта (так называет устный латгальский язык современная латвийская лингвистика). В калупском говоре сохранились древнейшие языковые явления, аналогичные литовскому языку, но одновременно прослеживаются и языковые связи со славянскими народами. В 1998 году филолог Aнтонина Рекена (1928-1998) издала "Словарь калупского говора" (Kalupes izloksnes vārdnīca) - подробный лингвотерриториальный справочник, материалы для которого собирались с 1952 г. по начало 1990-х гг.



Латгальский художник Освальдс Звейсалниекс

Художник, преподаватель и общественный деятель Освальдс Звейсалниекс родился в Латгалии, прожил в ней почти всю свою жизнь и здесь же упокоился. Оставив в регионе значительный след и посвятив Латгалии многие свои яркие и оригинальные живописные работы.

Стирниенская церковь Св. Лаврентия (Stirnienes Svētā Laurencija baznīca)

Стройный храм из латгальского валуна и красного кирпича с начала XX века стоит в посёлке Стирниене (Stirnienē) Вараклянского края Латгалии. Как и все кирпично-валунные храмы региона, он отличается и узнаваемым образом, и уникальными архитектурными чертами.

Розентовская католическая церковь Воздвижения Св. Креста

Храм расположен в старинной части латгальской Малты (Malta), носящей название исторического имения Розентова (Rozentova). Первое здание костела воздвигли еще в 1780 году (по другой датировке в 1782), оно и сейчас является частью перестроенного храма.

Питерс Миглиникс – латгальский поэт и правозащитник

Поэт и защитник прав крестьян Питерс Миглиникс (Pīters Miglinīks, 1850–1883) свою недолгую, но яркую жизнь прожил в Латгалии. Его стихи о тоске по свободе и поисках справедливости распространялись в рукописях и исполнялись как песни.

Храм Святого Илии Пророка в Малинове / Maļinovas Svētā Pravieša Elijas pareizticīgo baznīca

Все, кто часто ездят по дороге A13 в Даугавпилс или из него, узнают маленький аккуратный храм с синей крышей и золотым куполом, стоящий близ дороги в селе Малинова (Maļinova).