Таблички с названиями домовладений

Недвижимость в Латвии имеет не только адрес и кадастровый номер, но и название. Иногда, кстати, у дома нет ни номера, ни указания на улицу, в адресе фигурирует лишь название населенного пункта и название домохозяйства.

По всей стране можно встретить таблички с названиями домов, по-разному оформленные, красивые и не очень, оригинальные и стандартизованные. Эти таблички и указатели – неотъемлемая и симпатичная часть ландшафта не только Латвии в целом, но и Латгалии в частности.

На фотографиях ниже мы поместили несколько таких латгальских табличек: Zīles – желуди; Talcinieki - сейчас означает "добровольцы", когда-то значило "толочане" - пасущие скот (может быть связано с фамилией владельцев, как русской, так и латышской); Tauriņi – бабочки, Jōņa Sāta - Янов двор (это по-латгальски, а по-латышски было бы Jāņa sēta). А самое популярное по статистике название в Латвии – "Ceriņi" (сирень), оно используется по 473 адресам по всей стране.


Музей кукол "Сказочное королевство" в Прейли

Leļļu karaļvalsts – замечательный музей авторских кукол самых разных стилей, созданный кукольным мастером Еленой Михайловой в латгальском городе Прейли. Это также популярный туристический аттракцион с переодеванием в сказочные костюмы для нарядных фотосессий.

Грибная Латгалия

В Латгалии грибникам вольготно: обширные леса и низкая плотность населения делают "тихую охоту" особенно эффективной. Здесь находят в изобилии и подосиновики, и подберезовики, и белые, и моховики, водятся лисички, рыжики, маслята, горькушки, грузди всех видов и расцветок, любителей опят и зонтиков...

Пирожки со шпеком (Speķa pīrādziņi)

Пирожки со шпеком (копченой свининой) очень популярны в Латвии в целом и в Латгалии в частности. Говорят, что они пришли сюда из Германии, где "шпеккухен" тоже неотъемлемая часть кулинарной традиции.

Белорусско-латгальские гульбишники (или гульбешники)

Главный авторитет в области народных кухонь В.В.Похлебкин в статье кулинарного справочника указывает: "Гульбишники - блюдо белорусской кухни…" В Латгалии многие хозяйки готовы поспорить с авторитетом, называя гульбешники (ģuļbešniekus) латгальским блюдом.

Масковская церковь Покрова Пресвятой Богородицы

Буква "а" в названии – не досадная опечатка. Населенный пункт, близ которого стоит этот любопытный латгальский храм, официально называется Maskovskaja. А название храма по-латышски пишется Maskovskas Vissvētās Dievmātes Patvēruma baznīca.